This issue is not available in the BASarchive.org sample. To begin using all of the materials available at BASarchive.org, subscribe today.
a. Sumerian is largely logographic; each sign represents a word. Semitic cuneiform is largely syllabic; the signs represent syllables.
b. See Interview With Syrian Ambassador, sidebar to Syrian Ambassador to U.S. Asks BAR to Print Ebla Letter Rejected by New York Times, BAR 05:05. In 1948, Begins Herut party had asserted in its founding statement that the Hebrew homeland extends on both sides of the Jordan. See Sasson Sofer, Begin: Anatomy of Leadership (Oxford: Blackwell, 1988), pp. 126127.
c. The name Yahweh, it should be noted, is a modern convention. The name is written only with the consonants YHWH in the Hebrew Bible and in other ancient West Semitic texts. By putting together scraps of evidence, scholars have concluded that the name was pronounced Yahweh. However, the evidence is by no means conclusive. The evidence is all post-Exilic and has to be read back into pre-Exilic times from this later material.
d. See Anson F. Rainey letter in Queries & Comments, BAR 03:02; quoted in New Ebla Epigrapher Attacks Conclusion of Ousted Ebla Scholar, BAR 06:03; and Rainey letter in Queries & Comments, BAR 06:05.
1. Giovanni Pettinato, Ebla and the Bible, Biblical Archaeologist (BA) 43 (1960), p. 208, Originally published as Ebla e la Bibbia, Oriens Antiquus 19 (1980), pp. 4972.
2. Pettinato, Testi cuneiformi del 3. millennio in paleocananeo rinvenuti nella campagna di scavi 1974 a Tell Mardikh-Ebla, Orientalia 44 (1975), pp. 361374; transl. as Old Canaanite Cuneiform Texts of the Third Millennium, in Sources and Monographs on the Ancient Near East 1/7 (Malibu, CA: Undena, 1979).
3. Pettinato, Gli archivi reali di Tell Mardikh-Ebla. Riflessioni e prospettive, Rivista Biblical Italian 25 I (1977), pp. 225243, esp. p. 235; see also BAR Interviews Giovanni Pettinato, BAR 06:05.
4. Mitchell Dahood, Afterword: Ebla, Ugarit, and the Bible, in Pettinato, The Archives of Ebla: An Empire Inscribed in Clay (Garden City, NY: Doubleday, 1981), pp. 271321. Originally published as Ebla: Un impero inciso nellargilla (Milan: Arnaldo Mondadori, 1979).
5. Paolo Matthiae, Ebla: An Empire Rediscovered (London: Hodder and Stoughton, 1977); rev. ed., Ebla: Un impero ritrovato (Turin: Giulio Einaudi, 1989). His most recent account in English is Masterpieces of Early and Old Syrian Art: Discoveries of the 1988 Ebla Excavations in a Historical Perspective, 1989 Mortimer Wheeler Archaeological Lecture, in Proceedings of the British Academy 75, pp. 2556.
6. Pettinato, The Archives of Ebla.
7. Dahood, Afterword: Ebla, Ugarit, and the Bible, in English edition of Pettinato, The Archives of Ebla.
8. Pettinato, Catalogo dei testi cuneiformi di Tell Mardikh-Ebla, Materiali Epigrafici di Ebla I (Naples: Istituto Universitario Orientale, 1979).
9. Pettinato edits the journal Oriens Antiquus; his series is Materiali Epigrafici di Ebla, in five volumes to date. Matthiae, Archi and their colleagues edit Studi Eblaiti and the series Archivi Reali di Ebla, Testi, in eight volumes to date.
10. Edmond Sollberger, The So-Called Treaty between Ebla and Ashur, Studi Eblaiti 3 (1980), pp. 129155.
11. Alfonso Archi gave an overview of the Ebla tablets in The Archive of Ebla in Cuneiform Archives and Libraries, ed. Klaas R. Veenhof, Nederlands Historisch-Archaeologisch Institut te Istanbul (Leiden: Nederlands, 1986), pp. 7286.
12. See Pelio Fronzaroli, Materiali per il Lessico Eblaita 1, Studi Eblaiti 7 (1984), pp. 145190.
13. Archi, Notes on Eblaite Geography, Studi Eblaiti 2. 1 (1980), pp. 5, 6.
14. Ignace J. Gelb, Ebla and the Kish Civilization, in La Lingua di Ebla, ed. L. Cagni (Naples: Istituto Universitario Orientale, 1981), p. 34.
15. Dahood Afterword, pp. 276277
16. Dietz Otto Edzard, Hymnen, Beschwörungen und verwandtes (aus dem Archi L. 2760), Archivi Reali di Ebla V (Rome: Univ. degli Studi di Roma, La Sapienza, 1984), pp. 4345.
17. According to oral tradition, the maxim of Sidney Smith, keeper of Egyptian and Assyrian antiquities at the British Museum, 19311948, and professor of ancient Semitic languages and civilizations at the University of London, 19481955.
18. Edzard, Hymnen, p. 259. Attention to details reveals the risks of those linguistic leaps. For example, in the fourth line Pettinato translates three cuneiform signs (zu-ur5-ra, variants zi-ur5-ra, zu-u9-ra) as morning light. Pettinato treats this as a Semitic, rather than a Sumerian, word. He identifies it with Hebrew
19. Essays on the Patriarchal Narratives, ed. Alan R. Millard and Donald J. Wiseman (Leicester, UK: Inter-Varsity Press, 1980; Winona Lake, IN: Eisenbrauns, 1983).
20. Wiseman, Alalakh, in Archaeology and Old Testament Study, ed. D. Winton Thomas (Oxford: Clarendon Press, 1967), pp. 119135.
21. Archi, Die ersten zehn Könige von Ebla, Zeitschrift für Assyriologie 76 (1986), pp. 213217; see also Studies in Eblaite Prosopography, in Eblaite Personal Names and Semitic Name-Giving at Ebla, ed. Archi, Archivi Reali di Ebla VI (Rome: Univ. degli Studi di Roma, La Sapienza, 1988), pp. 212ff.
22. Matthiae, Osservazioni sui Gioielli delle Tombe Principesche di Mardikh IIIB, Studi Eblaiti 4 (1981), pp. 2052225; Two Princely Tombs at Tell MardikhEbla, Archaeology 33 (1980), pp. 817.
Reference for this article:
Millard, Alan R.. Ebla and the Bible. Bible Review, Apr 1992. http://www.basarchive.org/sample/bswbBrowse.asp?PubID=BSBR&Volume=8&Issue=2&ArticleID=9(accessed 3/8/2014)